Sunday, April 7, 2013

DRACE XII


DRACE XII adalah symphonic metal band yang berasal dari São Paulo, Brazil. Band ini didirikan pada bulan Mei 2009, oleh Junki dan Kazuo. Berawal pada tahun 2008, Junki membentuk sebuah band yang bertujuan untuk membuat musik beraliran Heavy Metal dan J-rock dengan menceritakan konsepsual kisah seorang Ratu dan Junki menamai band itu "Drace XII". 

DRACE XII

Setelah beberapa tes untuk menemukan anggota lain, Kurai akhirnya terpilih sebagai drummer dan menjadi anggota resmi. Junki sebagai vokalis dan Kazuo sebagai bassis. Pada tahun 2011 band ini stabil dengan bergabungnya Sui dan Kai sebagai gitaris (Mereka sekarang adalah member Invidie). Mereka juga terlibat dalam pembuatan single pertama Drace XII yang berjudul "Faceless Kingdom".


Pada bulan Desember 2011, Drace XII merilis single pertama mereka "Faceless Kingdom".

 

Faceless Kingdom (EP)

*Free download at www.dracexii.com
  1. Intro
  2. Faceless Kingdom
  3. Return To The Dark Throne
  4. Lost In Heaven
  5. Royal Pain
  6. Umbra

Drace XII merupakan band Brazil pertama yang muncul dalam acara “Viju Love Café” pada Maret 2012. Viju Love Café adalah sebuah acara/ program tentang Visual Kei Jepang (populer tidak hanya di Jepang, tetapi juga di Negara-negara lain).

Suatu hari Junki mengirimkan lagu-lagu mereka pada Edu Falaschi (ex-Angra, almah dan Produser) dan dia sangat tertarik untuk memproduseri Drace XII. Tahun 2012, mereka mulai memproduksi album pertama mereka bersama Edu Falaschi. Selama rekaman mereka harus mengubah line-up karena Sui dan Kai keluar dari band untuk beberapa alasan pribadi. Pada akhir tahun 2012, mereka mengumumkan Rymaru sebagai gitaris Drace XII yang baru. Jadi member Drace XII adalah : Junki (Vokalis), Kazuo (Bass), Kurai (Drum) dan Rymaru (Gitar). Debut album Drace XII rencananya akan dirilis pada pertengahan tahun 2013.

L-R : Kazuo, Kurai, Junki & Rymaru

Vo. Junki

Gt. Rymaru

Ba. Kazuo

Dr. Kurai

Support dan “LIKE” Fanpage DRACE XII di Facebook :

Follow DRACE XII di Twitter :

Subscribe DRACE XII di Youtube :

Official Website DRACE XII : www.dracexii.com

Press Contact : contato@dracexii.com

DRACE XII members di Facebook :
-         JUNKI       : http://www.facebook.com/junkisakuraba
-         KAZUO      : http://www.facebook.com/kazuodracexii
-         KURAI       : http://www.facebook.com/kurai.dracexii
-         RYMARU  : http://www.facebook.com/RymaruMaster

Follow DRACE XII members di Twitter :

-         JUNKI       : https://twitter.com/Junki_DraceXII
-         KAZUO      : https://twitter.com/Kazuo_DraceXII
-         KURAI       : https://twitter.com/Kurai_dracexii
-         RYMARU  : https://twitter.com/Rymaru_DraceXII


Friday, March 29, 2013

Tuesday, March 26, 2013

INVIDIE


INVIDIE adalah Visual Rock Band yang berasal dari São Paulo, Brazil, yang dipengaruhi oleh aliran musik Japanese Rock dan Visual Kei. Band ini didirikan oleh Sui dan Kai (Mereka keduanya adalah mantan member Drace XII). Band ini diinspirasi oleh berbagai jenis musik Jrock dan visual kei, namun band yang memiliki pengaruh kuat bagi mereka seperti Deluhi, Mejibray dan Dir en grey. Member band ini adalah : Kisa (Vokal), Kai (Gitar), Sui (Gitar), dan Shiro (Bass).

Sejak Sui dan Kai keluar dari Drace XII, mereka berharap untuk terus bermusik. Pada pertengahan Oktober 2012, mereka mengadakan pertemuan pertama mereka. Dan mereka memutuskan untuk membentuk sebuah band yang dinamai “Invidie”. Indivie berasal dari bahasa Latin “Invidia” yang berarti Envy (artinya Iri ; dlm bahasa Indonesia). Namun kata Invidie sendiri memiliki makna lain dan istimewa bagi mereka. Untuk lebih jelasnya, mereka akan memberitahukan itu pada single pertama mereka yang berjudul “Hollow”. 

Invidie akan merilis single pertama mereka yang berjudulHollow” pada semester pertama tahun 2013. Hollow merupakan lagu yang sangat unik, musiknya oleh Sui, Kai dan Shiro sedangkan liriknya ditulis oleh Kisa.

L-R : Sui, Kisa, Shiro and Kai

Vo. Kisa

Gt. Sui

Gt. Kai

Bass. Shiro


Support dan “LIKE” Fanpage Invidie di Facebook :

Follow Invidie di Twitter :

Subscribe Invidie di Youtube :


Invidie members di Facebook :

Follow Invidie members di Twitter :
- KISA       www.twitter.com/KISA_INVIDIE
- SUI          www.twitter.com/SuiOfficial
- KAI          www.twitter.com/KAI_INVIDIE

Fanmail Invidie members :
- KISA       kisa@invidie.com
- SUI          sui@invidie.com
- KAI          kai@invidie.com
- SHIRO    shiro@invidie.com





The Gazette - Guren (Lyrics Romaji + English Translation)




Romaji :

gomen ne, ato sukoshi anata no namae to nemurasete

yorisotta sugishi hi ha itami wo yorokobi ai
ryoute ni utsushidasu anata wo omoi naiteiru
soko ni furu kanashimi ha shiranai mama de iiyo
ansoku ni furue wo oboeta tarinu me wa nani wo miru

usure naide anata yo wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisana kodou de naku anata yo koko made oide
kawaranai yume ni tsuzuki ga aru nara douka togirezuni
koufuku to yobe nakutemo oborete kasanarunu hibi wo

usurenaide anata yo wazuka na toiki wo kikasete hoshii
chiisana kodou de naku anata yo koko made oide
sukui no te sae mo aimai de byou kizami no mayu wa
ito wo chigirezuni hai ni naru

usure naide anata yo wazuka na toiki de kiitete hoshii
chiisana kodou no oto ne ni kasure nu inori yo todoke
yobenu namae wo daite yubiori kazoeru asu wa kienai
mimi wo fusagi kiiteta yurikago yureru oto

torimodose nu haru ni guren no hana ga saku




English Translation :

I'm sorry... just a little while more, let me sleep by your name.

The passing days drew us closer
The pain is matched with joy
Reflecting in both hands
I cry when I think of you
The sadness that rains there
It's fine to not know about it
In my rest I remembered the shivering
What are these insufficient eyes looking at?

Please don't fade away
Let me hear the tiny sigh
Crying in the small heartbeat
I want you come here!

If there's a continuation in unchanging dreams
Don't let it stop somehow...
Even if it isn't called happiness
The drowning days that don't overlap

Please don't fade away
Let me hear the tiny sigh
Crying in the small heartbeat
I want you come here!

Even the hands of salvation it remains ambiguous
The cocoon of shredded seconds
Will the string be torn off and reduced to ashes?

Please don't fade away
I want to hear the tiny sigh
In the sound of the small heartbeat
Please let the ungrazed prayer reach you
Embracing the name which I cannot call out
Counting on my fingers, tomorrow won't disappear
I heard with blocked ears
The sound of a broken cradle

The spring time will never come again, the crimson lotus is in bloom

Monday, March 25, 2013

MATENROU OPERA - Mou Hitori no Hanayome (Another Bride) (Lyrics Romaji + Kanji + English Translation)




Romaji + Kanji :
真っ白な輝きがふいに歪んで見えた
Masshiro na kagayaki ga fui ni yugande mieta
こんな気持ちでもまだ涙は流れるの
Konna kimochi demo mada namida wa nagereru no

終わったの こんな形で
Owatta no konna katachi de
幸せが この会場を包んでる
Shiawase ga kono kaijou wo tsutsunderu
笑えるわ こんなに不幸な私が
Waraeru wa konna ni fukou na watashi ga
誓いのキスを見つめている
Chikai no kisu wo mitsumeteiru

まっとうな人生 いわゆる「普通」を 生きるんじゃないの?私は
Mattou na jinsei iwayuru [futsuu] wo ikirun janai no? watashi wa

祝福の拍手が今 2人を輝かせていく
Shukufuku no hakushu ga ima futari wo kagayakaseteiku
恋人と呼んでいたあの人が 笑ってる
Koibito to yondeita ano hito ga waratteru

あの言葉 あの家も あの場所も
Ano kotoba ano ie mo ano basho mo
全部私の記憶なのに あなたがいない
Zenbu watashi no kioku na no ni anata ga inai

昨日までの私が 泣いてる 泣いてる でももう
Kinou made no watashi ga naiteru naiteru demo mou
忘れさせて下さい あの人が憎いことも
Wasuresasete kudasai ano hito ga nikui koto mo

その場所は私がいた 本当(ホント)は私がいた場所
Sono basho wa watashi ga ita honto wa watashi ga ita basho
何よりも大切に想ってた それなのに
Nani yori mo taisetsu ni omotteta sore na no ni
祝福の拍手が今 2人を輝かせていく
Shukufuku no hakushu ga ima futari wo kagayakaseteiku
恋人と呼んでいたあの人が 幸せそうに笑ってる
Koibito to yondeita ano hito ga shiawase sou ni waratteru

You are my memories...


English Translation:
I saw that the pure white radiance suddenly deflected
But on this heart the tears still flowing

On the ending of this shape
The happiness was developed on this assembly hall
I smile even though I am in sorrow
When I looked at the oath's kiss

I am not living a complete life which it is called a [normal] life, am I?

Now, the blessing applause is shining upon them
The people that I called as my lover is smiling there

That words, that house, and that place
Even though its all exist in my memories, you are not there

Until yesterday I still cry and cry, but
Please let me forget it, and also the hatred to him

I'm here, at this place, the place where I really belong to
And I always thought that this is the most precious thing than anything else, even so..
Now, the blessing applause is shining upon them
The people that I called as my lover is look happy, and smiling there

You are my memories...



Lyrics Source : Visual Kei Heaven
Video uploaded by :  MujokenKofukuron

SADIE – Rain Fall (Lyrics Romaji + Kanji)


Lost in the rain hageshiku yamanai ai wa
Hanarenai de todokanai te to te
Mou ichido anata no soba de nemuritai
Kanawanai mama touzaru ibasho
Rain Fall

Itsumademo tsuzuku hazu no asu wa doko de kuzureta no ka
Atarashii mirai nante doko ni aru no?
Kotae wa mitsukaranai

Lost in the rain hakanaku owari wo mukae
Toki ga shuugireba wasurerareru to
Tsuyogaru kotoba wa uso to shittete
Nando mo namae ga kuchimoto dou ga shita

You say goodbye
I'm waiting for you
Kimi dake no ima wo ikitanda
Mou nidoto modorenainda nante

Dokomademo nijimu kioku ga itai senmei na manazashi
The days come back to me
I believe your heart
Naki nakara hitaru dake no precious blue flame

Lost in the rain hageshiku yamanai ai wa
Hanarenai de todokanai te to te
Mou ichido anata no soba de nemuritai
Kanawanai mama touzaru ibasho

You say goodbye
I'm waiting for you
Kimi janakya imi ga nainda
Mou nidoto aenainda nante

Lost in the rain 激しく止まない愛は
離れないで届かない手と手
もう一度貴方の側で眠りたい
叶わないまま遠ざる居場所
Rain Fall

いつまでも続くはずんの明日はどこで崩れたのか
新しい未木なんてどこにあるの?
答えは見つからない

Lost in the rain 儚く終わりを迎え
時が週ぎれば忘れられると
強がる言葉は嘘と知ってて
何度も名前が口元動がした

you say good-bye
I’m waiting for you
君だけの今を生きたんだ
もう二度と戻れないんだなんて

どこまでも滲む記憶が痛い 鮮明な眼差し
The days come back to me.
I believe your heart.
泣きなから浸るだけの precious blue flame

Lost in the rain激しく止まない愛は
離れないで届かない手と手
もう一度貴方の側で眠りたい
叶わないまま遠ざる居場所

You say good-bye.
I’m waiting for you.
君じゃなきゃ意味がないんだ
もう二度と会えないんだなんて


SCREW - Teardrop (Lyrics Romaji + Kanji + English Translation)




Romaji + Kanji:

Tada kaze ni nagasarete
hakanaku kieta
Shabon dama no you ni
Furete shimaeba kowarete iku
Ajikenai hodo shizuka ni

Zutto touku hanarete mo wasurenai
Zutto soba ni itakatta anata e
Last Song For You sayonara mo ienakatta
Kawaru kisetsu no naka de boku wa
kawarezu ni

Houzue wo tsuita mama
kimi wo omoeba
doko ka horonigai
Wasurekata sae shiranai boku wa
Koko kara aruki dasenakute

Kasuka touku ni kikoeru haru no oto ga
Sotto kimi wo tsuresatte iku kara
Last Song For You mata itsuka deaetanara
Kanashii uso de surechigau mae ni...

Tomedonaku afuresouna
kioku dake no kimi demo
kanjitai kogoesouna futari wa mou
Ah touzakaru...

Zutto touku hanarete mo wasurenai
Zutto soba ni itakatta anata e
Last Song For You sayonara mo ienakatta
Kawaru kisetsu no naka de ai wa

Koboreochite yuku...


ただ風に流されて儚く消えたシャボン玉のように
触れてしまえば壊れていく
味気ないほど静かに
ずっと遠く離れても忘れない
ずっと側に居たかったあなたへ
Last Song For You さよならも言えなかった
変わる季節の中で僕は変われずに
頬杖をついたまま君を想えば 何処かほろ苦い
忘れ方さえ知らない僕は
此処から歩き出せなくて
微か遠くに聞こえる春の音が
そっと君を連れ去って行くから
Last Song For You またいつか出逢えたなら
悲しい嘘ですれ違う前に
止めどなく溢れそうな記憶だけの君でも感じたい
凍えそうな二人はもう Ah 遠ざかる
ずっと遠く離れても忘れない
ずっと側に居たかったあなたへ
Last Song For You さよならも言えなかった
変わる季節の中で愛は
零れ落ちてゆく


English Translation:

The bubbles just heavy wind, vain disappeared

Once you touch the falling apart
As insipid as quiet

Much farther apart than forget
To you I wanted was on the far side
Last Song For You, so even if you couldn't tell
To me during changing seasons.

He Chin you desire for what Office or bittersweet

I don't know forgot even
Verbally walk through

Faint sounds of distant spring
Take you softly, go away
Last Song For You also one day I saw you
Before passing each other in a sad lie.

I want to feel you only memories seem to be endlessly full time
Traces two people away anymore Ah.

Much farther apart than forget
To you I wanted was on the far side
Last Song For You, so even if you couldn't tell
Seasonal changes in love

We've falling down



Lyrics Source : Jpopasia 
Video uploaded by: TokumaJapan

Friday, March 22, 2013

MALAIKATKU (My Angel)


Malam dingin merasuk jiwa
Sendiri terperangkap didalam sepi
Berpikir tentang hidup
Yang seakan-akan tak berpihak padaku

Masa lalu penuh derita
Sakit… kumerana seorang diri
Hanya dapat diam dan menangis
Berharap semuanya menjauh dari padaku

Seiring waktu berlalu
Kuterlepas dari keterpurukan hidup
Datang seorang malaikat
Mengajarkan arti hidup dan cinta

Sedikit demi sedikit
Kumulai bangkit
Sedikit demi sedikit
Kumulai tahu
betapa hidup sangat berarti
betapa cinta itu tulus dan suci

Apa yang kurasa?
Kujatuh cinta pada malaikatku
Apa yang kuinginkan?
Kuhanya ingin hidup bersamanya

Malaikatku sangat berharga
Aku menyayanginya,
Dia satu-satunya, Dia hidupku,
Tanpanya aku seperti tubuh yang tak bernyawa

Malaikatku tetaplah disini
Lindungi aku dalam naungan sayapmu
Cintai aku hingga akhir hidupku
Jangan pergi tinggalkanku
Jika kau pergi, bawalah aku terbang bersamamu…


Poem by.  Merry Natalia Lumeno

Lagu Terakhir (The Last Song)


Kududuk terdiam
Dan menulis sebuah lagu untukmu
Kuteringat kekasih yang kucinta
Dan sangat berarti didalam hidupku

Kini semuanya telah berubah
Hancur tak tersisa
Aku bagaikan debu yang tersapu angin
Dia pergi meninggalkanku
Aku sendirian disini

*
Hatiku berteriak…. Menangis…
“Tolong jangan pergi, sayang…”
Kata-kata ini bahkan tak sanggup kuucapkan
Ku hanya terdiam, memandangnya pergi

Chorus.
Selamat tinggal kekasihku
Aku tahu kau akan bahagia disana
Hidup ini kejam tapi jangan pernah menyerah
Aku disini hanya bisa memandangmu
dari jauh dan bernyanyi
Ini lagu terakhir untukmu
Kau akan selalu ada dihatiku

Kududuk terdiam
Dan menulis sebuah lagu untukmu
Kuteringat akan janji-janji
Dan impian kita di masa depan

Kini semuanya telah berakhir
Kenyataan membuat kita memilih jalan ini
Aku tersesat dan kehilangan arah
Kau pergi meninggalkanku
Sendirian disini

*
Hatiku berteriak…. Menangis…
“Tolong jangan pergi, sayang…”
Kata-kata ini bahkan tak sanggup kuucapkan
Ku hanya terdiam, memandangnya pergi

Chorus.
Selamat tinggal kekasihku
Aku tahu kau akan bahagia disana
Hidup ini kejam tapi jangan pernah menyerah
Aku disini hanya bisa memandangmu
dari jauh dan bernyanyi
Ini lagu terakhir untukmu
Kau akan selalu ada dihatiku

Disini aku bernyanyi…
Ini lagu terakhir untukmu
Kau akan selalu ada dihatiku
Selamanya…


Lyrics by. Merry Natalia Lumeno

Seindah Bunga Sakura (As Beautiful Cherry Blossoms)


Seperti bunga sakura
Akan layu dan mati
Tak ada yang abadi
Kisah cinta kita
hanya sesingkat bunga sakura

Seindah bunga sakura
Yang bermekaran di musim semi
Begitu pula yang kurasa
Saat bertemu denganmu
Kekasih hatiku…

Kau memberikan kasih sayang padaku
Disaat hati ini hampa tanpa cinta
Kau mengisi kekosongan hati ini
Dengan impian dan harapan
Sungguh akupun terhanyut
Dalam cintamu

Tapi sakura hanyalah bunga
Akan mekar dan gugur pada musimnya
Seperti kehidupan dan kematian
Cinta datang dan pergi…

Seperti bunga sakura
Akan layu dan mati
Tak ada yang abadi
Kisah cinta kita
hanya sesingkat bunga sakura

Seperti bunga sakura
Yang berguguran tertiup angin
Begitu pula yang kurasa
Saat memandang kepergianmu
Kekasih hatiku…

Tapi sakura hanyalah bunga
Akan mekar dan gugur pada musimnya
Seperti kehidupan dan kematian
Cinta datang dan pergi…

Seperti bunga sakura
Akan layu dan mati
Tak ada yang abadi
Kisah cinta kita
hanya sesingkat bunga sakura

Seperti bunga sakura
Akan layu dan mati
Tak ada yang abadi
Tapi kisah cinta ini
Akan selalu abadi di hati…
Akan selalu abadi seindah bunga sakura…


Lyrics by. Merry Natalia Lumeno

Thursday, February 28, 2013

KARMIA - Heartless (song + Lyrics)







Heartless

I am a game to you in so many ways
A night of fun and passion
My mind is like a puzzle that you solve too easily...

You make me stay so easily when your lips touch my skin
And the sparkle in your eyes is intoxicating me
I want you so bad...

You take me to the land of promises and caressing dreams
Everything feels so right
Then you break free
And cut off my strings
I am your silly puppet
And you're my heartless puppeteer

I just want to play all night long
This twisted game. This puppet show...
The shivers are running down my spine...
But I'm never gonna love again

Still you make me stay so easily when your lips touch my skin
And the sparkle in your eyes is intoxicating me
I want you so bad...

You take me to the land of promises and caressing dreams
Everything feels so right
Then you break free
And cut off my strings
I am your silly puppet
And you're my heartless puppeteer

The shivers mean now nothing...

You take me to the land of promises and caressing dreams
Everything feels so right
Then you break free
And cut off my strings
I am your silly puppet
And you're my heartless puppeteer




Music: KiBa, Ana, Sharan
Lyrics: Sharan
Arranged by KARMIA
Recorded at Harjun Studio by Juha Kapiainen
Photographer: AG | Retouch: ANA

Source :

Thursday, February 14, 2013

ShōGAI


ShōGAI adalah band yang berasal dari Poznań, Polandia. Di bentuk pada tanggal 25 Maret 2012. Mereka terinspirasi oleh Visual Kei dan J-Rock yang sangat terkenal di Jepang dengan gaya yang unik berpadu dengan musik rock/ metal. Kata ShōGAI sendiri berasal dari bahasa Jepang yang artinya “Gangguan”.
Personil mereka adalah :
-         HIKARI「光」(Vokal dan Rhythm gitar)
-         SURYU「スリュ」(Lead gitar),
-         SAKERU「裂ける」(Bass)
-         YASEI「野生」(Drum). 

Pada tanggal 25 Maret 2012, ide untuk membentuk sebuah band itu muncul pada saat Hikari dan Sakeru pergi ke sebuah konvensi. Sakeru juga menyukai ide Hikari dan dia langsung bergabung sebagai Bassist.
Mereka mencari anggota band lainnya selama sebulan, maka pada bulan Mei 2012 mereka memutuskan untuk menghubungi Suryu dan Yasei teman mereka, tapi saat itu Suryu dan Yasei masih bermain di band lain. Jadi Hikari dan Sakeru menanyakan pada mereka apakah mereka ingin bergabung dan keduanya sepakat untuk bergabung bersama Hikari dan Sakeru.

Pada bulan yang sama (Mei 2012) mereka pun mulai latihan di tempat yang mereka sewa. Tapi tempat itu dijadikan gudang perpustakaan, jadi mereka harus menunggu sampai bulan September dan pindah ke garasi Suryu. Tempat itu sampai sekarang menjadi tempat latihan mereka.

Live pertama mereka pada tanggal 19 Januari 2013, mereka live di acara “One Day Event”. Mereka akan live di acara “One Day Event” berikutnya dan di dua tempat lainnya di Polandia. 

Sekarang mereka lagi focus mengerjakan EP mereka yang pertama, yang rencananya akan dirilis pada musim panas tahun ini (Thn 2013). Mereka ingin membuat sesuatu yang fresh dan tidak biasa, jadi mereka menciptakan lagu-lagu terbaik mereka. Lagu pertama yang mereka ciptakan berjudul “Togameru”.

L-R : Hikari, Yasei, Suryu and Sakeru


(Vo & Rhythm gt). Hikari 「光」


(Lead gt). Suryu 「スリュ」


(Bass). Sakeru 「裂ける」


(Drum) Yasei 「野生」

Support ShōGAI dan “LIKE” official page mereka di FB :

Follow ShōGAI di Twitter :

Subscribe ShōGAI’s channel di Youtube :

ShōGAI members di Facebook :

Follow ShōGAI members di Twitter :
- SAKERU「裂ける」: https://twitter.com/Sakeru_official

Press Contact :  shogaiofficial@gmail.com







Tuesday, February 12, 2013

Rose Mist (For Future) Photoshoot


 

(Vo) QUM クム
 
(Gt). RICHŪ リチュー





Source : http://www.facebook.com/RoseMistOfficial


Rose Mist


Rose Mist adalah Visual kei band yang berasal dari Polandia. Band ini merupakan band Jepang – Polandia karena personilnya berasal dari Jepang dan Polandia. Personilnya adalah QUM クム (Solo J-Rocker artis dari Jepang) dan  RICHŪ リチュー (Gitaris dari visual kei band “NoBire” dari Polandia). QUM pada vokal dan RICHŪ pada gitar. Musik mereka merupakan campuran Rock, Pop, Heavy Metal dan Oshare Kei.

Band ini di bentuk pada bulan Desember 2012. Saat itu RICHŪ masih bermain di band NoBire. Setelah show RICHŪ menemui QUM,  mereka adalah teman kemudian mereka menyadari bahwa mereka mempunyai selera musik yang sama, jadi mereka memutuskan untuk membentuk sebuah band.

Mereka banyak merilis lagu demo dan memilih lagu “For Future” dan “Oribana” sebagai track pertama untuk single mereka. Sebenarnya mereka mempunyai banyak lagu, cukup untuk membuat satu atau dua album tapi sekarang mereka hanya focus pada single berikutnya. Rose Mist akan merilis CD di bulan ini (Feb 2013) di Eropa dan Jepang. Kemudian mereka akan mengadakan show di Polandia dan beberapa Negara di Eropa dan kemudian di Jepang.

RICHŪ (リチュー) & QUM (クム) 

 Pada tanggal 7 Januari 2013, Rose Mist merilis single “For Future”
 



Pada 23 Januari 2013, Rose Mist merilis single “Oribana” 



Support dan “LIKE” Rose Mist official page di Facebook :

Subscribe Rose Mist’s channel di Youtube :
Follow Rose Mist members di Twitter :

Blog Rose Mist members
- QUM : http://ameblo.jp/qumrosemist/
- RICHŪ : http://ameblo.jp/rosemist-richuu/






Monday, February 11, 2013

DIAURA – Lost November (Lyrics Romaji + Kanji + English Translation)




Romaji + Kanji :

鳴り止まぬ鐘に告げられるのは目覚め、君の無い現実
nari yamanu kane ni tsugerareru no wa mesame, kimi no nai genjitsu
未来を引き換えに君を願えば辿り着けるでしょう
mirai wo hikikae ni kimi wo negaeba tadoritsukeru deshou

この丘に雪積もる頃、迎えにいくよ
kono oka ni yuki tsumoru goro, mukae ni yuku yo
待ち焦がれた春にはもう会えないけれど
machi kogareta haru ni wa mou aenai keredo

[awake you not ever]
同化出来ぬこの心も 闇に溶けるこの身体も
douka dekinu kono kokoro mo, yami ni tokeru kono karada mo
意味を持てぬもどかしさに膝を抱えたまま
imi wo matenu modokashisa ni hiza wo kakaetamama

鳴り止まぬ鐘に告げられるのは目覚め、君の無い現実
nari yamanu kane ni tsugerareru no wa mesame, kimi no nai genjitsu
未来を引き換えに君を願えば辿り着けるでしょう
mirai wo hikikae ni kimi wo negaeba tadoritsukeru deshou

この丘で君に触れた時、世界は変わり
kono oka de kimi ni fureta toki, sakai wa kawari
初めて覚えた愛情も涙の意味も
hajimete oboeta aijou mo namida no imi mo

[awake you not ever]

藻掻く程に絡まる糸 手繰り寄せる術も知らず
mogaku hodo ni karamaru ito, taguri yoseru jutsu mo shirazu
君を知ったあの場所から時は止まったまま
kimi wo shitta ano bashou kara toki ha tomatta mama

[awake you not ever]

同化出来ぬこの心も 闇に溶けるこの身体も
douka dekinu kono kokoro mo, yami ni tokeru kono karada mo
君を知ったあの場所から時は止まったまま
kimi wo shitta ano bashou kara toki ha tomatta mama

鳴り止まぬ鐘に告げられるのは目覚め、君の無い現実
nari yamanu kane ni tsugerareru no wa mesame, kimi no nai genjitsu
未来を引き換えに君を願えば辿り着けるでしょう
mirai wo hikikae ni kimi wo negaeba tadoritsukeru deshou

鳴り止まぬ鐘の響く丘まで君と記憶と眠らせて
nari yamanu kanene no hibiku oka made kimi to kioku to nemurasete
形を無くしても二人は永遠に愛し合えるでしょう
katachi wo nakushitemo futari wa towa ni aishi aeru deshou

愛し合えるでしょう
aishi aeru deshou
LaLaLa...LaLaLa...

English Translation :

A sudden silence following the ringing bells made me wake up, a reality without you
The future is unsettled, you can nothing but wish to reach your dreams

When I first touched you, up in the hills, the world changed
For the first time I came to experience the real meaning of love and tears

[awake you not ever]
Struggling more and more, entangled in yarn – It’s a waste trying to reel it in
I know you from that place where time stopped

[awake you not ever]
I’m not able to take it in, this heart filled with darkness is dissolving this body
I know you from that place where time stopped

(A sudden silence following the ringing bells made me wake up, a reality without you
The future is unsettled, you can nothing but wish to reach your dreams)

A sudden silence following the ringing bells made me wake up, a reality without you
The future is unsettled, you can nothing but wish to reach your dreams

The bells stopped ringing, echoing over the hills as you and your memories fall asleep
Even two shapeless people can forever love each other

Can love each other
LaLaLa…LaLaLa…



kanji lyrics : http://www.di-aura.com